萝林音乐图书馆·Lorein Music Library

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

用新浪微博登录

只需一步,快速搞定

为保护版权,本站禁止提供侵权下载,所有节目均为低音质在线介绍。
查看: 6905|回复: 33

【美韵再现】(15)|一曲多版:Scarborough Fair(斯卡博勒市场)

  [复制链接]
发表于 2006-11-3 17:26 | 显示全部楼层 |阅读模式 |
本帖最后由 Eric5188 于 2016-1-14 09:49 编辑

美韵再现(15)




            

Scarborough Fair   斯卡博勒市场



斯卡博勒市场这首歌是拉丁美洲国家特立尼达和多巴哥的一首民歌。特立尼达和多巴哥位于加勒比海地区,斯卡博勒原名为:路易港,位于多巴哥的西南端,在斯卡博勒湾畔,1796年取代乔治敦成为多巴哥的首府。
原歌词有多种变体,但是每段词的第二句都以集市上叫卖的“芹菜、苏叶、米迭香”作为垫词,而最末一句又都是重复“她正是我所钟爱的姑娘”。
歌曲传到美国以后,1968年,西蒙和伽芬克尔二重唱将它改变加工,作为影片《毕业生》的一首插曲。歌曲后来在排行榜上至第11名。
同年年底,以巴西钢琴手塞尔吉奥·门德斯为首的“巴西66”乐队也录了这首歌,上榜至第16名


已拥有欣赏权限


15.jpg

游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览,您当前积分为 0





音乐人:

Simon and Garfunkel
Sarah Brightman
Anthony Ventura (a)
Anthony Ventura (b)
al kastell
Mystic Moods Orchestra
Marianne Faithfull
Trifono
Carla Cook
Gregorian
发表于 2015-6-13 21:45 | 显示全部楼层
手机微信扫一扫,即可关注萝林音乐微信
经典总是被反复演绎,其中自然良莠不齐。。时段不同可能喜欢的也会略有差异,这次听Marianne Faithfull的版本突然感觉很好。
发表于 2016-2-17 11:44 | 显示全部楼层
为何不收入PAUL MAURIAT和JAMES LAST的版本?也都是各具特色的!
发表于 2016-1-29 15:17 | 显示全部楼层
谢谢楼主先生提供的轻音乐
发表于 2006-11-3 19:54 | 显示全部楼层
好听极了!
发表于 2006-11-4 00:02 | 显示全部楼层
这么经典的东东就无需多说了。正因为经典,版本也就特多,平庸的版本也就更多。不知为啥,这首曲子的很多演绎让我感到很沉闷,没意思。
赞一下Anthony Ventura (b)!太好了!原曲的忧郁之美通过随意的拨动琴弦,还有排箫(?),以及细节的弦乐抒情的处理,表现的相当好。al kastell的风格也差不多。
网络差极了,几秒钟就要断一次。唉。
发表于 2006-11-4 05:54 | 显示全部楼层
还是她,每次听到她的歌声都。。。。醉倒 :face7

游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览,您当前积分为 0
发表于 2006-11-4 15:53 | 显示全部楼层
原来只听过西蒙和Sarah Brightman的,只喜欢前者,Sarah Brightman的太飘。

[ 本帖最后由 juggle 于 2006-11-4 15:54 编辑 ]
发表于 2006-11-6 08:26 | 显示全部楼层
关于这首歌曲的起源,转发一个网上的说法,也是以前看到的。

SCARBOROUGH FAIR改编自一首十七世纪英格兰民谣,其起源可一直追溯到中世纪。它曾被英国民歌之父麦考选进他编辑的一本介绍英国民歌的书中。后来英国民歌手马汀?卡西(Martin Carthy)在原歌的基础上加进了自己的再创造(尤其是里面那优美的吉它伴奏),把它变成了一首非常优美的爱情歌曲。

歌曲作于六十年代末,是奥斯卡奖影片《毕业生》(THE GRADUTE,1967)的插曲之一,联系当时的时代背景(越南战争),不难领会歌曲的内涵。歌作者保罗.西蒙是六、七十年代青年的代言人。他曾在英国修习英国文学,文学底蕴深厚,因而其歌词文字意境深邃。西蒙在英国时从卡西那里学会了这首歌。他又再创造性地把自己写的一首反战歌曲《山坡上》(THE SIDE OF A HILL)作为副歌和这首歌混在一起,用对比的手法表达了对和平的渴望。加芬克尔为副歌作了曲,成为歌中的“颂歌”部分。两人在录音时利用多轨技术把多个声部叠加在一起,使人声显得特别丰富。当年崔健在“七合板乐队”出版的一张专辑里曾翻唱过这首动听的歌曲。

歌曲以一位在战火中亡故的普通士兵的口吻唱出,他再也不能回到那朝思暮想的家乡,再也不能与心上人一同享受生活的甘甜了。心中的悲愤化作一声声催人泪下的控诉:PARSLEY,SAGE,ROSEMARY AND THYME是歌曲的歌眼,指“芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香”。歌者在SAGE与THYME上有意延长似乎是在提醒我们注意。SAGE既指鼠尾草,同时又有“贤明/圣哲”之意;而THYME则与TIME谐音。当我们因此再度回头审视歌名(注意:歌词与衬词中都及可能潜藏着歌眼)的时候,原本熟悉的歌名似乎也变了面目:SCAR-BORROW-FAIR。SCAR与FAIR昭示了歌者的本意??战争与和平(ANTI-WAR)。成千上万普通士兵如野花一般被战火摧毁在沙场上,那些战争的作俑者最终难逃时间的淘洗。野花自在芳香;然而,唯有时间才能检验出谁是真正的贤明圣哲;或许,亘古永恒的时间才是真正的圣哲!TIME IS FAIR。

对于歌曲内容的意义存在有许多种解释,以前在国内曾有人认为欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香这四种植物都具有很浓的香味,这种香味让歌者联想到了斯卡布罗集市,而歌中作者提出的那些要求其实是在考验那个姑娘的能力。崔健的那首翻唱就是这么认为的。而卡西则在他自己的版本中指出,这四种草药在英国传统中都和死亡有着某种的联系,它们都被认为是能抵抗死神的草药。联想到歌中演唱者要求心爱的姑娘做的那三件不可能完成的任务,似乎是在暗示那位姑娘已经死去了,歌者正虔诚地祈祷,让死神把她还回来。

最近有人经过研究,提出了完全不同的解释。歌里的那个斯卡布罗集市其实是暗指那个姑娘毫无原由地离开了这位歌者,而歌者对姑娘提出的这些完全不可能实现的要求是在向她表明,爱情有时必须要求双方做出在常人看来不可能的事情才会持久。当一个人为了爱情去尝试明知不可能的事情,才最能表明他(她)对爱情的忠贞。而欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香这四 种植物则在中世纪时的欧洲分别代表善良、力量、温柔和勇气, 这也是歌者对姑娘的期望。不管当初歌者的动机是什么,此歌那独特的词句和优美的旋律使得她永远地和爱情联系在了一起。这首歌的出版曾引起了不小的争议。本来谁都有权翻唱一首属于民歌范畴的歌曲,可西蒙和加芬克尔的唱片内没有按惯例表明这是首改编歌曲,结果大多数听众都以为这是首西蒙的原创作品。其实西蒙根本没有必要这样做,他们两人出色的改编和演唱早已使这首歌成为西蒙和加芬克尔的标志性歌曲之一,别人想学也学不象了。
发表于 2006-11-6 12:39 | 显示全部楼层
手机微信扫一扫,即可关注萝林音乐微信
除了莎拉布莱曼、神秘心情和最后一个Gregorian,其他都相对比较喜欢,这三个觉得有些造作过头了,还是质朴自然一点的容易听些。
除了这三首之外,第一个西蒙什么的版本是太熟悉了,其余几首以前都没听过,听了一遍感觉除了Trifono比较不吸引我之外,Anthony Ventura、al kastell、Marianne Faithfull、Carla Cook的都觉得很新鲜,尤其是Carla Cook,完全变成另一种风格了,竟然感觉有些搞笑自砸一下
很喜欢Marianne Faithfull那个调子改过的版本,JJJ贴的那个是谁啊,听发音应该是个法国歌手吧,听起来很是真挚,也很喜欢
 楼主| 发表于 2006-11-7 18:06 | 显示全部楼层
斯卡博勒市场版本繁多。同样一首乐曲,不是每位大师都发挥的淋漓尽致的哈。和我们小时候作作文一样,写作好的同学也是对某些题材的偏爱和即兴发挥,这大概就是个性。
发表于 2006-11-8 13:12 | 显示全部楼层
啊,这首曲子。勾起多少美好的回忆。
只听过西蒙和沙拉的版本。最初还是在沙拉的《月光女神》中听到,伴我度过浮躁的高三时光~~那时似乎是唤醒了自己的什么东西,心情突然平静下来,连高考都不当回事了。 大家别笑我,直到那时才有点在世为人的味道,之前似乎朦朦胧胧,模糊一片。这种感觉真的很深刻~
乐大这些版本里尤喜欢Mystic Moods Orchestra的,小桥流水人家般,清新淡雅。感觉就象周日午后的一杯清茶,懒洋洋的,静悄悄。
(不知乐大可否共享此曲
 楼主| 发表于 2006-11-8 18:11 | 显示全部楼层
原帖由 heatherhhl 于 2006-11-8 13:12 发表
啊,这首曲子。勾起多少美好的回忆。
只听过西蒙和沙拉的版本。最初还是在沙拉的《月光女神》中听到,伴我度过浮躁的高三时光~~那时似乎是唤醒了自己的什么东西,心情突然平静下来,连高考都不当回事了。 ...


好像以前跟贴的朋友都会得到未经压缩的文件
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|手机版|Archiver|萝林音乐网 ( 沪ICP备13026463号-1 )

浙公网安备 33010602000531号

GMT+8, 2018-7-24 01:30

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表