萝林音乐图书馆·Lorein Music Library

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

用新浪微博登录

只需一步,快速搞定

为保护版权,本站禁止提供侵权下载,所有节目均为低音质在线介绍。
查看: 9219|回复: 27

[原创·音容安在] 音容安在?——我唱过的上世纪三十~七十年代的老歌87莫斯科郊外的晚上8+Jazz

  [复制链接]
发表于 2007-1-21 08:01 | 显示全部楼层 |阅读模式 |
《莫斯科郊外的晚上》

这支苏联歌曲,出现于上世纪50年代。它一“上市”,我们就开始唱它了。不久就在新华书店的外文书店(啊?属不属于新华书店?),买到了它的苏联版密纹唱片。这支曲子让人十分的陶醉、享受。听苏联密纹唱片,那种感觉更加让人悠然自得。

那时在世界范围的两大阵营,其一是社会主义阵营。社会主义阵营有个“世界青年与学生和平友谊联欢节”,每两年一届,第几届,第几届,多半在东欧国家首都轮着开。我在贵阳,每两年,都会听到贵州去参加联欢节的人回来作的传达报告。每一届,中国会送好些好节目去联欢节,中国的荷花舞、孔雀舞、关骕骦、江薪蓉的京剧等等,等等,都是联欢节上的金奖银奖节目。同时,联欢节上的许多好节目,会传到中国。《莫斯科郊外的晚上》就是1957年莫斯科的第六届世界青年与学生和平友谊联欢节上的一等奖节目,传到中国。这一届的中国代表团有100人左右,团长是胡耀邦。

如今,半个世纪过去了,社会主义阵营是“花自飘零水自流”,有的如花,飘零了,有的如水,还在流,整个说来已是旧梦难寻,(“苏联”一词,已经被人莫名其妙、画蛇添足的写成“前苏联”),惟有苏联老大哥国度出来的这支成就非凡的乐曲,已然传遍全世界,所向披靡,管你什么阵营,统统征服,并且会继续在世界范围内征服人们的心田、感情、听觉、歌喉。莫斯科,郊外,晚上;Midnight in Moscow; Evening in Moscow。单是几个单词,都足以让人感觉醉意了。

我从硬盘里挑出8个版本。一个俄语版,是俄罗斯一位女中音的(03),同时来一位中国女中音(毛珂)中文的(06),英语版2个(0102),卡雷拉斯一个(04),中文合唱一个(05),小提琴一个(07),用这个曲调填词的法国歌曲一个(08)。
11个晚上,88个晚上。莫斯科郊外8个晚上。



见到小苏州兄的帖,增加一个Jazz版。多半不是小苏州兄当年听的那个jazz乐队了。
               LeoZhou   2007.2.1.





ПОДМОСКОВНЫЕ ВЕЧЕРА
Не слышны в саду даже шорохи,
Всё здесь замерло до утра.
Если б знали вы, как мне дороги
Подмосковные вечера.

Речка движется и не движеся,
Вся из лунного серебра.
Песня слышится и не слышится
В эти тихие вечера.

Что ж ты милая, смотришь искоса,
Низко голову наклоня.
Трудно высказать и не высказать,
Всё, что на сердце у меня.

А рассвет уже всё замеднее,
Так пожалуйыта, дуть добра.
Не забудь и ты, эти летние
Подмосковные вечера.



Moscow Nights
         M. Matusovskii and V. Solovyov-Sedoi
Stillness in the grove, not a rustling sound
Softly shines the moon clear and bright.
Dear, if you could know how I treasure so
The most beautiful Moscow night.
Dear, if you could know how I treasure so
The most beautiful Moscow night.
Lazily the brook, like a silv’ry stream
Ripples gently in the moonlight,
And a song afar fades as in a dream,
In the spell o this summer hight.
And a song afar fades as in a dream,
In the spell o this summer hight.
Dearest, why so sad, why the dpwncast eyes,
And your lovely head bent so low?
Oh,It’s hard to speak---and yet not to speak
Of the longing my heart does know.
Oh,It’s hard to speak---and yet not to speak
Of the longing my heart does know.
Promise me, my love,as the dawn appear
And the darkness turns into light,
That your’ll cherish,dear,thru the passing years
This most beautiful Moscow night.
That your’ll cherish,dear,thru the passing years
This most beautiful Moscow night.


Evenings Near Moscow
Not even a whisper is to be heard in the garden,
Everything has calmed down until dawn.
If you only knew how dear they are to me,
The evenings near Moscow!

The river is moving and (sometimes) not,
All made of the moons silver.
A song sounds and is not to be heard
In those quiet evenings.

Why do you, darling, look at me from the side,
Bending your head so low?
It is not easy to tell
All the things that are in my heart.

And dawn is getting more and more visible.
So, please, be so kind:
You, also, don´t forget
These summer evenings near Moscow.



MOSCOW NIGHTS
Not even a rustle can be heard in the garden,
Everything has grown quiet till morning.
If only you knew how dear to me
Are these evenings around Moscow!
If only you knew how dear to me
Are these evenings around Moscow!

The brook first moves, then becomes still,
All in moonlit silver.
Singing first is heard, then falls still
On these peaceful evenings.
Singing first is heard, then falls still
On these peaceful evenings.

Why, darling, are you looking at me askew,
Leaning your head low?
It’s hard to express, but not express,
Everything that’s on my mind.
It’s hard to express, but not express,
Everything that’s on my mind.

But daylight is already quite visible,
So please be good.
Don’t you forget these summer
Nights around Moscow either.
Don’t you forget these summer
Nights around Moscow either.

1.英语
游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览,您当前积分为 0


2.英语
游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览,您当前积分为 0


3.俄语 女中音
游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览,您当前积分为 0


4.卡雷拉斯
游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览,您当前积分为 0


5.中文 合唱
游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览,您当前积分为 0


6.中文  女中音  毛珂
游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览,您当前积分为 0


7.小提琴
游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览,您当前积分为 0


8.法语:铃兰花开的季节
游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览,您当前积分为 0


9.Jazz
游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览,您当前积分为 0



见到小苏州兄的帖,增加一个Jazz版。多半不是小苏州兄当年听的那个jazz乐队了。
               LeoZhou   2007.2.1.

[ 本帖最后由 leozhou34 于 2007-2-1 19:22 编辑 ]
 楼主| 发表于 2007-1-21 08:40 | 显示全部楼层

列宁同志的请求

手机微信扫一扫,即可关注萝林音乐微信
我才懂得,我这样回帖是“自坐沙发”,在网络论坛似乎属于违规行为。我可能不止一次了。

另一个论坛上,找寻英语歌词的帖,署名Ленин,大家大概都看到了。所以我的标题写“列宁同志的请求”。

[ 本帖最后由 leozhou34 于 2007-1-21 09:36 编辑 ]
 楼主| 发表于 2007-1-21 09:49 | 显示全部楼层

自坐沙发、板凳

沙发自己坐了,索性板凳也自已坐。一再违规,屡教不改。

我把在另一个论坛我的回复,说的是《莫斯科郊外的晚上》英语歌词,贴到下面:

第一种翻译,我是先在网上得到英语演唱的视频文件,没有字幕,我按照听到的记下一些英语歌词,有些字句听不出,无法记下。然后在网上好不容易找到了英语歌词。随后,我加了英语字幕,制成新的视频文件,刻成光碟,电视机上放给我周围的人看。视频里,伴唱用俄语唱,我加字幕用的软件,无法输入俄语字母。
我还在网上得到另一种英语翻译。
以上都是以前的事了。

这次看到你的帖,我当即写回复给你。没想到,在硬盘里竟然找不出英文歌词的文件,本想偷懒、复制现成的贴过去的,不行了。我于是只有照着记在本上的,在回复里输入一遍,也没有校对,输错没有呀?而另外一种英语译词,找不到了。

我接着在网上搜寻,见到了第二、第三种英语译词,一并发给你,我自己也保存下来,多了一份资料。

诚如薛范老师指出的,第二、第三种译词,用意在于词语的翻译,并不考虑用来入谱歌唱的。可以阅读、朗诵,但不能依谱唱。

岂止英语版,这支歌,我还见到其它语种的译文。我不懂,就没有保留下来。还有用这个曲调,重新填词的演唱,比较流行的,可能是一首法语填词的吧。我保存了法语演唱的音频文件,没有保存法语歌词。
我可以把英语版的音频文件用email发给你。我作的视频文件,太大了,email发不出。
我的email  leozhou34@126.com

[ 本帖最后由 leozhou34 于 2007-1-21 10:07 编辑 ]
发表于 2007-1-21 10:40 | 显示全部楼层
终于看到一首我会唱的歌了!(指中文哈)
谢谢Leo先生的这么多版本,以前还只听过中文的。并且还有渊源介绍,实在是大长见识啊

原帖由 leozhou34 于 2007-1-21 08:40 发表
我才懂得,我这样回帖是“自坐沙发”,在网络论坛似乎属于违规行为。我可能不止一次了。

论坛可没有规定不能自坐沙发哈,只是民愤而已
发表于 2007-1-21 23:13 | 显示全部楼层
老先生辛苦了!
发表于 2007-1-22 20:22 | 显示全部楼层
Leozhou兄辛苦了,有幸听到英语版和法语版非常高兴。
现在海底光缆还没修好,试听还连接不上服务器,不知道其他网友怎么样?请能听到的网友给一下反馈信息。
发表于 2007-1-25 19:31 | 显示全部楼层
Podmoskovnye Vechera
毛子歌还是苏联时代的好听
发表于 2007-1-30 22:31 | 显示全部楼层
听不了,不过对于老毛子系列的歌曲还是和喜欢的
发表于 2007-1-31 21:54 | 显示全部楼层
是首征服全世界的好歌曲,并且还传唱到现在,为新一代人们所喜欢。
曲美,词可口,还好在没有政治色彩。
第8首听不了。

[ 本帖最后由 likebig 于 2007-2-1 06:21 编辑 ]
发表于 2007-2-1 00:16 | 显示全部楼层
手机微信扫一扫,即可关注萝林音乐微信
第8个的确听不了,请louzhou兄仔细核对地址,曲名尽量简单些,有些标点符号可能造成意外错误。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|手机版|Archiver|萝林音乐网 ( 沪ICP备13026463号-1 )

浙公网安备 33010602000531号

GMT+8, 2018-4-26 19:39

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表