萝林音乐图书馆·Lorein Music Library

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

用新浪微博登录

只需一步,快速搞定

为保护版权,本站禁止提供侵权下载,所有节目均为低音质在线介绍。
查看: 3862|回复: 19

【名家名曲】No.18 “一歌一曲编外篇”:『 Yosaku(与作) 』(1978)

[复制链接]
发表于 2008-3-27 22:01 | 显示全部楼层 |阅读模式 |

北岛三郎 / James Last - 与作


北島三郎  ——  与作

游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览,您当前积分为 0

James Last  ——  与作

游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览,您当前积分为 0


        流行歌曲和轻音乐的关系之密切在莫兄的“一歌一曲”专栏中已经得到了诠释。詹姆斯 · 拉斯特乐队这首源自日本演歌的『 Yosaku 』也是如此。

         
『 Yosaku 』,日文名:『 与作 』。是日本演歌界的巨匠北岛三郎的代表作之一,发表于1978年,词、曲作者是七沢公典。歌曲描写了生活在小山村的与作夫妇勤劳平实的生活。(注:与作是一名伐木工人的名字。)

        如果不是詹姆斯 · 拉斯特乐队在其1980年的专辑《Romantic Dreams》中改编并收录了这首歌曲,以及这些年日本演歌在中国的流传,『 与作 』这首歌未必会被大家熟知。最早听老拉的这首曲子还是80年代在上海电台的早餐音乐时段,一听就喜欢上了,但曲名则是过了几年才知道的,而购入内含这首歌的北岛三郎的CD则是两年前的事了。

        不过在对比了原曲后,可能是出于改编者的主管意愿,个人感觉老拉这首作品的改编并不算很成功,其改编的缺陷在于使原曲演歌的韵味荡然无存。当然旋律还是非常优美的,特别是弦乐部分的表现。

        在此作上一贴,算是莫兄“一歌一曲”的编外篇吧。


『 与作 』歌词

与作は木を切る  ヘイヘイホー ヘイヘイホー
こだまは返るよ   ヘイヘイホー ヘイヘイホー
女房(にょうぼ)は機(はた)を織る   トントントン トントントン
気だてのいいこだよ   トントントン トントントン

与作 与作   もう日が暮れる
与作 与作   女房が呼んでいる
ホホー ホーホー

わらぶき屋根には   ヘイヘイホー ヘイヘイホー
星屑(ほしくず)が降るよ   ヘイヘイホー ヘイヘイホー
女房(にょうぼ)は藁(わら)を打つ   トントントン トントントン
働き者だよ   トントントン トントントン

与作 与作   もう夜が明ける
与作 与作   お山が呼んでいる
ホホー ホーホー


[ 本帖最后由 Eric5188 于 2008-5-27 13:26 编辑 ]
 楼主| 发表于 2015-7-31 23:09 | 显示全部楼层
手机微信扫一扫,即可关注萝林音乐微信
晚风 发表于 2015-7-28 13:38
YOSAKU的译名似乎为“夜樱”吧,就象“SAKURA”翻译为“樱花“一样。台湾宝丽金唱片公司曾经发行过一张老詹 ...

内容介绍已经注明:与作是一名伐木工人的名字。
发表于 2015-7-28 13:38 | 显示全部楼层
YOSAKU的译名似乎为“夜樱”吧,就象“SAKURA”翻译为“樱花“一样。台湾宝丽金唱片公司曾经发行过一张老詹的精选名为“STORY”,其中有此曲,也翻译为“夜樱”。
发表于 2015-8-1 20:50 | 显示全部楼层
积分超一拉!怎么不能播放啊1?
发表于 2008-3-27 22:05 | 显示全部楼层
沙发喽............
发表于 2008-3-27 22:54 | 显示全部楼层
拉叔叔版的一歌一曲哈。我觉得拉叔叔演奏的还是可以的,尺八的运用可以一下就认出日本风格,电子乐的部分有点不协调,再出来合声开始联想起《西游记》了

如果按日文发音应该是YOSAKU,YOSAKO是德语发音还是拼错了?
 楼主| 发表于 2008-3-27 23:54 | 显示全部楼层
呵呵!是我打错了!
发表于 2008-3-28 00:09 | 显示全部楼层
莫兄“一歌一曲”是专门介绍保爷的哈
发表于 2008-3-28 00:34 | 显示全部楼层
好听!谢谢发发。唱得很投入。
声乐因为种族和语言的因素各国都有自己的偶像,玩器乐,东方人绝对甘拜下风。

[ 本帖最后由 乐轨 于 2008-3-28 00:39 编辑 ]
发表于 2008-3-28 02:30 | 显示全部楼层
手机微信扫一扫,即可关注萝林音乐微信
谢谢发发,看来俺的"一歌一曲"要扩充范围了啊?
发表于 2008-3-28 08:31 | 显示全部楼层
我也觉得拉斯特这首改编还算是很成功的,有着很明显的日本艺术烙印,唯一不足的是合成器的运用,话说回来,如果一味完全照搬演歌的方式就体现不出老拉的特色了。这首歌曲和音乐版当年在电台播放后就特别喜欢,后来中图进口拉斯特的《浪漫的梦》,很多原因就是冲着这首Yosaku而买的。
发表于 2008-3-28 15:02 | 显示全部楼层
邓丽君好象唱过的吧
发表于 2008-3-28 20:02 | 显示全部楼层
james last的改编基本上忠实于原作的,尤其是高潮部分的华采段落, 都是照方抓药, 再加上招牌弦乐, 就都齐活了.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|手机版|Archiver|萝林音乐网 ( 沪ICP备13026463号-1 )

浙公网安备 33010602000531号

GMT+8, 2018-10-17 09:06

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表