萝林音乐图书馆·Lorein Music Library

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

用新浪微博登录

只需一步,快速搞定

为保护版权,本站禁止提供侵权下载,所有节目均为低音质在线介绍。
查看: 5253|回复: 15

[原创·音容安在] 荒草漫坛379《宝贝》刘淑芳版及印尼马达语版

    [复制链接]
发表于 2009-9-25 20:23 | 显示全部楼层 |阅读模式 |
这支60年代由刘淑芳传到中国的印尼歌曲,可以说唱遍全国。“宝贝,你爸爸正在过着动荡的生活,他参加游击队打击敌人,…”,又动听又感人,还有印尼的游击队等等。
这支歌,不挖不知道,一挖不得了。
在中文歌谱上,写着:《宝贝》,印度尼西亚民歌,吴国森译词,刘淑芳配歌。写得完全正确(只有一个字,森应该是胜,吴国胜。)
的确是产生在印尼游击队(抗击荷兰殖民主义者)的一支印尼马达族(印尼的一个民族)歌曲。
的确是刘淑芳演唱而扬名的歌曲。
我把这次从网上挖来的写到下面:
1961年3月下旬开始,中国艺术团随同陈毅副总理在印尼访问40多天(4月1日,在雅加达签订了两国友好条约和文化合作协定)。刘淑芳是艺术团成员,她向接待方提出想要学习印尼民歌。接待方把这件事交给接待组里的吴国胜。
吴国胜是位出生在印尼的华裔,原先居住在北苏门答腊的先达市,日本投降后,与巴人等有来往(王任叔,笔名巴人,浙江省宁波奉化市大堰镇大堰村人),后来参加游击队,抵抗荷兰入侵者。在游击队,吴国胜听到马达族战士唱这支《Butet》,他很喜欢,记录了下来。五十年代中,移居雅加达,参加歌舞团,吴国胜把这支曲子配成四部合唱,请名歌手苏普仑多一起润色。
吴国胜选出几首印尼民歌给刘淑芳,第一首就是《Butet》。刘淑芳听了吴国胜的唱,问了歌词内容,就要了这首,和吴国胜一起在广播电台录音室伴着钢琴译词和配唱。第一次正式演唱就引起轰动,以后一次次的演唱是一次次的轰动。Butet是马达语,意思是女儿。回到中国,刘淑芳带回来这支歌,中文歌名《宝贝》。六十年代那一阵,不论是不是在给小孩催眠,到处都在“宝贝,你爸爸正在过着…”。
(四十年后的2001年,刘、吴在北京重又相见。)

如今这支《Butet宝贝》已称为民歌。能够有鼻有眼说清来龙去脉的民歌,还是很稀少的。看到以上的资料,已经令我大长见识大开眼界,而更加令我兴奋和陶醉的,则是在网上看到了巴达语演唱这支歌的视频。富于民族风味的乐器的前奏过门之后,一听到第一句,演唱者的明亮清脆饱满有力的声音,旋即转用轻声带颤音唱末尾一个音的处理,立即让我深深领略到无穷的美妙,想想那是在游击环境,孩子的父亲正在前线生死都不知,母亲对着要入睡的孩子唱的,那轻声带颤音的一声,真是听得我鼻尖酸酸的,五味具呈。…我不多说了,请大家下面听吧。

刘淑芳唱《宝贝》,有一个如象抽气、提气、换气一样(我不知道怎么说才合适)的轻声处理(请注意听)。这个处理,我认为是当年这支歌迷人的要素之一。(后来我见到有人称为“打呃式”的唱法,我反感这样称呼,把歌唱家特创出来的音乐美一扫而空。)
刘淑芳的处理,和巴达语演唱者的处理,都生动的体现出催眠曲特性,两者各尽其妙,各臻美境。
(印尼的这一民族,有说成马达族,有说成巴达(Batak)族。我没有搞清。——LeoZhou)

刘淑芳中文版
(朱逢博、陈蓉蓉、苏凤娟、沈丹的版本,我没有听过)

吴国胜的中文译词和刘淑芳的配歌,实在是精采绝伦,简直就是曲调是依中文歌词而谱写的一般。
游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览,您当前积分为 0


马达语版
但是你听马达语演唱,哦,原来这支歌是马达语原词原曲。
六十年代听刘淑芳用印尼语唱“布得…”,现在看到马达语,才知道是butet,女儿的意思。
(下面图片有巴达语全部歌词,可供对照着听,也可以到YouTube看视频)
游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览,您当前积分为 0


[ 本帖最后由 leozhou34 于 2009-9-25 20:28 编辑 ]
宝贝-印尼022-[(006201)23-19-01].JPG
宝贝-印尼语001-[(000471)23-03-49].JPG
宝贝-印尼语002-[(000621)23-04-59].JPG
宝贝-印尼语003-[(001060)23-05-55].JPG
宝贝-印尼语004-[(001045)23-06-39].JPG
宝贝-印尼语005-[(001136)23-07-04].JPG
宝贝-印尼语006-[(001287)23-07-31].JPG
宝贝-印尼语007-[(001587)23-08-52].JPG
宝贝-印尼语008-[(002002)23-09-40].JPG
宝贝-印尼语009-[(002239)23-10-09].JPG
宝贝-印尼语010-[(002506)23-10-41].JPG
宝贝-印尼语011-[(002822)23-11-12].JPG
宝贝-印尼语012-[(002604)23-11-49].JPG
宝贝-印尼语013-[(002710)23-12-11].JPG
宝贝-印尼语014-[(002901)23-12-35].JPG
宝贝-印尼语015-[(002903)23-13-03].JPG
宝贝-印尼语016-[(003384)23-14-45].JPG
宝贝-印尼语017-[(003624)23-15-19].JPG
宝贝-印尼语018-[(003870)23-15-46].JPG
宝贝-印尼语019-[(004314)23-16-23].JPG
宝贝-印尼语020-[(004549)23-16-55].JPG
宝贝-印尼语021-[(004822)23-17-22].JPG
 楼主| 发表于 2018-9-1 07:02 | 显示全部楼层
手机微信扫一扫,即可关注萝林音乐微信

刚才一下想听这支歌,打开旧帖,听了。还在网上看到一位印尼归侨张从汇先生的文章,文章说“...生长在先达市的华侨——吴国胜先生。他是我们的长辈,我小时就认识他,先达人都知道他...”。文章发表在北京先达校友会主办的“先达通讯”上,链接如下:
http://www.siantarpeople.org/portal.php?mod=view&aid=418

(Leo这些日子回到国内,有着各样的事情,暂时没有“久已哉”,俟之来日吧。)

宝贝-01.jpg

宝贝-02.jpg
发表于 2018-9-1 21:21 | 显示全部楼层
leozhou34 发表于 2018-9-1 07:02
刚才一下想听这支歌,打开旧帖,听了。还在网上看到一位印尼归侨张从汇先生的文章,文章说“...生长在先 ...

祝您事事顺心,身体健康
发表于 2009-11-24 17:35 | 显示全部楼层

好全啊

谢谢,找了一个下午,终于找到想要的~
发表于 2009-11-25 00:23 | 显示全部楼层
印尼语原版是很少见的,我们耳熟能详的印尼歌曲很少听到印尼语的版本
发表于 2009-12-8 18:19 | 显示全部楼层

刘淑芳唱的很长时间未听过了

刘淑芳唱的很长时间未听过了,印尼语原版是更少见的,
发表于 2010-12-12 19:10 | 显示全部楼层
回复 1# leozhou34


    xiexie
发表于 2011-1-26 15:13 | 显示全部楼层
谢谢,找了很久
发表于 2011-2-2 19:12 | 显示全部楼层
太感谢了~~~
发表于 2011-2-14 14:01 | 显示全部楼层
手机微信扫一扫,即可关注萝林音乐微信
哦,多么好听的《宝贝》啊!听了让我热泪盈眶。
我很小的时候就会唱这首歌,没有人教过,是从收音机里听会的,当时就觉得这首歌的旋律特别美。但是只会唱几句,就开头的几句,和最后的几句。今天终于在这里听到了完整的版本,真是太感人了!歌唱家的演唱真是真切感人,特别是每一句歌词的结尾部分,非常有韵味。
听到这首歌曲,让我想起了另一首印尼歌曲《星星索》。一样地好听,动人。印尼版本的长音常常有颤颤的感觉,与刘淑芳的版本每句结束处处理不同但是都很有韵味,印尼版本真是好听。
看来,印尼歌曲里确实有很多宝贝,喜欢!!!
发表于 2011-2-14 23:14 | 显示全部楼层
睡前再听一遍今天发现的“宝贝"---《宝贝》。如此优美的旋律,显然是可以平静我一天来听了那么多音乐后的兴奋和愉悦!
在这夜深人静的时刻,《宝贝》的音乐就显得更加凄楚动人了。
真好听,真喜欢!
谢谢leozhou先生的推荐。
发表于 2011-2-14 23:17 | 显示全部楼层
我多么希望可以有刘淑芳的演唱版本,
可惜,
我来晚了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|手机版|Archiver|萝林音乐网 ( 沪ICP备13026463号-1 )

浙公网安备 33010602000531号

GMT+8, 2018-11-21 04:11

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表